Der Lektor für eine bestimmte Sprache sollte eine Person sein, die alle Gesetzmäßigkeiten dieser Sprache kennt und zugleich geschult ist, Rechtschreib-, Grammatik-, Lexik- und andere Fehler, die in bestimmten Arten von Texten häufig vorkommen, zu erkennen und zu korrigieren und die Texte stilistisch und terminologisch an die Fachsprache des Auftraggebers anzupassen. Darüber hinaus soll ein Lektor verschiedene Schreibstils kennen. Es ist nicht unwichtig, ob ein Vertrag, eine Facharbeit oder ein Roman in Frage sind. Ein Lektor kann auch die Kohärenz und den Sinn des Textes prüfen und Sie auf die unlogischen Stellen weisen.
Eben das Lektorat verwandelt einen guten Text in einen ausgezeichneten Text und eine gute Übersetzung in eine ausgezeichnete Übersetzung. Der Lektor versteht, was Sie gemeint haben, selbst wenn Sie nicht wissen, wie Sie es ausdrücken sollen. Lassen Sie daher nicht zu, dass Fehler im Text Ihre Botschaft verwässern. Nehmen Sie noch heute Kontakt mit uns auf! Wir helfen Ihnen dabei, Ihre Ziele zu erreichen!